sábado, 30 de septiembre de 2017

El origen del harpa

La música es una mujer

triste y

enamorada.


The Origin Of The Harp

Tis believed that this Harp, which I wake now for thee
Was a Siren of old, who sung under the sea;
And who often, at eve, through the bright waters roved,
To meet, on the green shore, a youth whom she loved.

But she loved him in vain, for he left her to weep,
And in tears, all the night, her gold tresses to steep,
Till heaven look'd with pity on true-love so warm,
And changed to this soft Harp the sea-maiden's form.

Still her bosom rose fair -- still her cheeks smiled the same --
While her sea-beauties gracefully form'd the light
And her hair, as, let loose, o'er her white arm it fell,
Was changed to bright chords uttering melody's spell.

Hence it came, that this soft Harp so long hath been known
To mingle love's language with sorrow's sad tone;
Till thou didst divide them, and teach the fond lay
To speak love when I'm near thee, and grief when away.

Thomas Moore





domingo, 10 de septiembre de 2017

La violencia de las horas


La relojera escribe cuando hay tiempo y frío y no-lugar. Siempre mira el reloj y cuenta las horas para llegar, las horas para salir -todo bajo control, calculadora mental-, cuándo empieza la función, cuándo acaba el trabajo -que nada se le escape, que no la pillen por sorpresa-. Cuenta las horas para verlo, que siempre suman días, que siempre son más de siete -una semana, un cuarto de mes-. Cuenta el tiempo mientras el tiempo se cuenta a sí mismo en un tic-tac eterno, que se va acelerando, que corre veloz hasta que, paf, se detiene. Calla. Y entonces ella deja de pertenecer al tiempo. 
Vuela, pajarito azul, pajarito solitario, pajarito aprendiz. Ahora todo es silencio y calma concluyente.